做滇式月饼学宋词 外国友人共享舌尖上的团圆宴
2019-09-01 14:34:43      来源:昆明信息港

昆明信息港讯 记者谭石艳 8月31日,天气微凉,在花之懿工厂内却格外的热闹,外国友人们在这里动手制作滇式月饼和鲜花饼,提前感受中秋佳节的气氛,体验中华优秀传统文化。

下午2时,外国友人们陆续来到花之懿工厂,分别是来自加拿大的Richard、尼泊尔的Charles和缅甸的ZAW WIN AUNG、TING ZUNG和AR MI。

做月饼是个“瓷器活”,外国友人直呼知易行难

掀起挡蝇帘、跨过挡鼠板、换上工作服,5位外国友人进入了花之懿制作车间。大家分成两组,分别制作最有特色的云品——鲜花饼及云腿月饼和蛋黄云腿月饼。在花之懿师傅的指导下,他们按照步骤,有模有样地制作起来。

2 外国友人们跟随烘焙师傅进入工作车间。记者金玉 摄

外国友人们跟随烘焙师傅进入工作车间。记者金玉/摄

“月饼看起来很小,但是制作起来并不简单,面皮大小重量、馅料配比等有讲究,卫生要求也很高,需要穿一次性工作服等。”TING ZUNG表示,做好一个月饼需要很多技巧,虽然他遇到了各种问题,但反复练习,还是做成了好几枚月饼。

3 外国友人们按照严格的卫生要求洗手、烘干。记者 金玉 摄

外国友人们按照严格的卫生要求洗手、烘干。记者金玉/摄

一旁的Richard正忙于制作鲜花饼,称量饼皮、鲜花馅料,按扁面团、破酥,揉搓鲜花馅料、用虎口收口搓圆、在模具中定型……一步步井然有序,不会儿功夫,一个个“相貌姣好”的鲜花饼已经成形。回忆起上次自己在家做月饼弄得一团糟,成品还不好吃,他笑着说:“烘焙师傅的指导很重要,今天感觉做月饼简单而有趣。”

4 外国友人们在烘焙师傅的指导下有模有样地制作月饼。 记者苏雯芊 摄

外国友人们在烘焙师傅的指导下有模有样地制作月饼。 记者苏雯芊/摄

从2000年毕业后从事西点制作到现在的蒲恩虎师傅看着对面的外国友人频频点头给予肯定:“我带过很多做糕点的徒弟,但这是头一次教外国人做月饼,他们学习能力很强,做的很不错。”

《水调歌头》蕴含丰厚文化,歌曲好听真意难懂 

月饼做好后,师傅统一将放满月饼的烤盘推入烤箱。等待间隙,外国友人们来到花之懿的工作间,《水调歌头》的古典音律传入耳中,明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙……

5 缅甸小伙TING ZUNG分享自己关于《水调歌头》的感受。记者甘凌菲 摄

缅甸小伙TING ZUNG分享自己关于《水调歌头》的感受。记者甘凌菲/摄

5个人中,只有缅甸小伙TING ZUNG学过这首词,他分享称最喜欢这首词中“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”这句。“我从这句话中体会到了,世上所有的事情都有两面性,再美好的事物也有不好的一面,不管何事都不能以其的表面来判定。”

6 Richard正在仔细地学习《水调歌头》的字词意思。记者甘凌菲 摄。

Richard正在仔细地学习《水调歌头》的字词意思。记者甘凌菲/摄

对于外国人而言,要读懂和理解中华古典诗词绝非易事。Richard和Charles都是首次听说《水调歌头》,Richard不太能理解其中真意,但很喜欢歌曲版的旋律。对中国诗词颇为感兴趣的Charles期盼日后好好学习一下这首词。

“我们国家的Yomari Punhi节日和中秋节习俗相似的一点是节日当天都要吃特制美食,也有不同。”Charles解释称,尼泊尔人用新米做成米粉,包入红糖芝麻馅再蒸熟,制成的像鱼或像萝卜的甜食Yomari庆祝Yomari Punhi,但是中国人做各式月饼庆祝中秋。

“这是我来昆明三年,第一次亲手制作月饼庆祝中秋节”AR MI说,前两年中秋节都是待在学校里简单度过。这次对她来说,是一次非常新奇的体验。

滇式月饼惊艳味蕾,期盼更多文化体验活动

浓郁的香气弥漫在空气中,金灿灿的月饼与白如雪的鲜花饼出炉了。外国友人们都迫不及待想尝自己亲手制作的月饼。

7 月饼出炉,外国友人们迫不及待地想尝自己的“劳动成果”。 记者 苏雯芊 摄

月饼出炉,外国友人们迫不及待地想尝自己的“劳动成果”。 记者 苏雯芊/摄

拿起一块云腿月饼放入嘴里吃完,ZAW WIN AUNG骄傲地说“虽然我们是第一次做月饼,做的还不赖。” 

Richard细嚼一块鲜花饼后竖起大拇指说:“出乎意料地好吃,面皮酥脆,是我吃过最好吃的鲜花饼!”

“能参加这次活动我真的非常高兴。”AR MI吃着热乎乎的月饼笑着说,海外看昆滇活动让外国人切身体验中华文化和中国开设对外汉语教育的目标是不谋而合的,都是为了让更多外国人了解中华文化,这样的活动越多越好。

“我觉得中华文化很有魅力,上下五千年历史悠久,很值得学习。”ZAW WIN AUNG坦言,学习之后知道圆形月饼代表着团圆,在中秋夜空的圆月下,家人坐在一起吃月饼,很美好。 

Charles作为海外看昆滇系列活动的铁杆粉,他直言:“我来到中国,学到了很多优秀的传统文化,但是参加活动更深层次地体验了文化。”他还表示,中华文化博大精深,期盼有朝一日关于中华文化的视频、资讯“走”上YouTube等海外社交平台,让海外人士可以足不出户认识、了解中华文化。

8 参加活动的外国友人与中国友人合影留恋。记者金玉 摄

参加活动的外国友人与中国友人合影留恋。记者金玉/摄

云南奇彩鲜花食品有限公司董事长李革说:“中华优秀传统文化源远流长,海外看昆滇系列活动让外国人零距离感受中华文化的魅力,期待看到更多类似的文化体验活动,搭建一个外国人了解中华文化的‘窗口’。”

据悉,此次海外看昆滇之舌尖上的团圆暨网络中国节·中秋活动由昆明信息港主办,云南奇彩鲜花食品有限公司协办。下一步,昆明信息港将持续推出“海外看昆滇”其它主题体验活动。感兴趣的外国网友,可及时关注“Kunming Information Hub”Facebook主页及昆明信息港新浪微博、彩龙社区,一起感受昆滇魅力,了解中华优秀传统文化。

英文稿件:

Foreigners celebrated Chinese Mid-Autumn festival by making Yunnanese moon cakes  



编辑:劳学丽 责任编辑:徐婷

广告热线:(0871)65364045  新闻热线:(0871)65390101

24小时网站违法和不良信息举报电话:0871-65390101  举报邮箱:2779967946@qq.com

互联网新闻信息服务许可证:53120170004

增值电信业务经营许可证(ICP):滇B2-20090009